东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

玉阶怨

虞炎 虞炎〔南北朝〕

紫藤拂花树,黄鸟度青枝。
思君一叹息,苦泪应言垂。

译文及注释

译文
紫藤拂过盛开的花树,黄鸟飞过青青的枝条。
想念你时一声叹息,苦涩泪水纷纷垂落。

注释
紫藤:木名。蔓生木本,茎缠绕他物,花紫色蝶形,可供观赏。
黄鸟:鸟名。黄鸟又名黄莺、金衣公子、黑枕黄鹂,是一种候鸟。

简析

  此诗前两句以 “紫藤”“黄鸟” 勾勒生机盎然的春日图景;后两句陡然转入愁思,一声叹息间苦泪双流,将思念的沉重与煎熬直白托出。诗人以乐景衬哀情,用自然景物的鲜活反衬内心的孤寂,景越明丽情越凄婉,短短四句便将思念至深、愁绪难抑的心境层层递进地展现,质朴语言中见深情涌动。

虞炎

虞炎

虞炎(?—约499),会稽(今浙江绍兴)人。齐高帝时,曾为散骑常侍。齐武帝时,以文学为文惠太子萧长懋所赏,官至骁骑将军。曾与谢朓、王融等唱和,又曾为鲍照编集。《隋书》卷三十五《经籍志四》著录有集七卷,已散佚。其事略见《南史》卷四十八《陆厥传》及卷四《齐高帝本纪》。 4篇诗文

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

白鼻騧

温子昇 温子昇〔南北朝〕

少年多好事,揽辔向西都。
相逢狭斜路,驻马诣当垆。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

咏新荷应诏

沈约 沈约〔南北朝〕

勿言草卉贱,幸宅天池中。
微根才出浪,短干未摇风。
宁知寸心里,蓄紫复含红!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

后汉书·冯异列传(节选二)

范晔 范晔〔南北朝〕

  异自以久在外,不自安,上书思慕阙廷,愿亲帷幄,帝不许。后人有章言异专制关中,斩长安令,威权至重,百姓归心,号为“咸阳王”。帝使以章示异。异惶惧,上书谢曰:“臣本诸生,遭遇受命之会,充备行伍,过蒙恩私,位大将,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自国家谋虑,愚臣无所能及。臣伏自思惟:以诏敕战攻,每辄如意;时以私心断决,未尝不有悔。国家独见之明,久而益远,乃知‘性与天道,不可得而闻也’。当兵革始起,扰攘之时,豪杰竞逐,迷惑千数。臣以遭遇,托身圣明,在倾危混淆之中,尚不敢过差,而况天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍不测乎?诚冀以谨敕,遂自终始。见所示臣章,战栗怖惧。伏念明主知臣愚性,固敢因缘自陈。”诏报曰:“将军之于国家,义为君臣,恩犹父子。何嫌何疑,而有惧意?”
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错